Перевод "to note" на русский
Произношение to note (те ноут) :
tə nˈəʊt
те ноут транскрипция – 30 результатов перевода
Enjoy your pie.
Officials were also sure to note that community tips...
The incident resulted in the safe transport of suspects to special holding facilities within their states, where the individuals will meet with federally provided attorneys to discuss their legal options.
Ешь свой пирог.
Чиновники также отметили, как подсказывает сообщество...
Инцидент привел к безопасной транспортировке подозреваемых в специальные места обслуживания в пределах их гражданских прав, где подозреваемые встретятся с их обеспеченными государством адвокатоми чтобы обсудить их юридические права.
Скопировать
Perhaps you survived for this.
I doubt it will last long enough for the Peacekeepers even to note it in their log.
Not the escape itself, but what we pray will be the result...
Может, ты выжил для этого?
Сомневаюсь, что он будет достойным, поводом для того, чтобы миротворцы отметили его в своих отчетах.
Не ради самого побега, а его результатов.
Скопировать
- They pinned their tongues to their cheeks.
quite interesting - casualties in Vietnam were considerably higher than Iraq, but it's extraordinary to
Now, Jo, what's rather attractive about the army of Costa Rica?
- Прикрепляли булавкой к щеке.
И что еще весьма интересно, потери во Вьетнаме были значительно выше, чем в Ираке, но еще необычнее то, количество самоубийств после службы во Вьетнаме было больше, чем потери во время войны.
Джо, что является довольно привлекательным в армии Коста Рики?
Скопировать
What do you say to that?
Ready to note her name down?
Briscaud, Sophie.
Слышишь?
Готов записывать?
Бриску, Софи.
Скопировать
My dear Boris...
I'd like you to note that your little potion... has no effect on us.
At last, I'm happy.
Дражайший Борис...
Прошу заметить, что ваше зелье... никоим образом на нас не подействовало.
Наконец-то я счастлив.
Скопировать
Seldom in the history of Italian jurisprudence... has a trial created such intense excitement.
It is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir
The court adjourned yesterday as the defense requested time... to investigate certain new important evidence... and it is rumored that when the court convenes today... the defense will call a surprise witness.
Это редкий случай в истории итальянского суда... когда процесс вызывает такой живой интерес.
Тысячи людей, и в основном это женщины, собрались здесь, в надежде поймать взгляд сэра Чарльза Литтона, человека которого обвиняют в том, что он пресловутый Призрак.
Вчера суд был прерван, поскольку защита попросила время... для того, чтобы изучить подробно, новые важные доказательства. И ходят слухи, что сегодня суду... защитой будет представлен новый свидетель.
Скопировать
No one had ever come here and no one had ever left until today.
This is a date to note in our history books.
This is in direct violation of the intentions of our founders, Aaron.
Никто и никогда не приходил сюда. И никто никогда не уходил... до сегодняшнего дня.
Этот день должен быть записан в наши учебники истории.
Это прямое нарушение намерений наших основателей, Аарон.
Скопировать
Shall we proceed?
Your honor, I'd like to note for the record that the child's without custodial parent.
Request postponement until she can appear.
Начнём.
Ваша честь, прошу занести в протокол, что мать ребёнка отсутствует.
Предлагаю перенести заседание.
Скопировать
It is the determination of this court that the prisoners are guilty as charged.
I wish to note for the record that all the evidence is circumstantial.
I beg the court to consider this when pronouncing its sentence.
Суд выносит определение о виновности заключённых
Я хотел бы обратить внимание на неочевидность доказательств.
И прошу учесть это при вынесении приговора.
Скопировать
Do you have your cards?
In order to note down as much as possible from the credits, I had learned to write without taking my
It's not our fault.
У вас есть билеты? Спасибо.
Чтобы как можно подробнее переписывать титры, я научился писать глядя на экран.
Мы не виноваты.
Скопировать
They'll follow her anywhere.
It's important to note that geese are tough birds.
The way they've been displaced, I'm amazed they're not extinct.
Oни cлeдуют зa нeй повcюду.
Haдо cкaзaть, что гуcи - птицa cтойкaя.
Удивитeльно, что они нe вымepли.
Скопировать
In the south of Mexico, the poor have been in open revolt, as every spare peso has been siphoned out of the country to make interest payments.
It is important to note that a radical transfer of power is taking place as nations become subservient
As the IMF creates more and more SDRs by the stroke of a pen on IMF ledgers, more and more nations borrow them to pay interests on their mounting debts and gradually fall under the control of the faceless bureaucrats of the World Central Bank.
ƒошло до того, что на юге страны беднота поднимала открытое восстание из-за того, что каждый свободный песо уходит из страны на выплату процентов.
Ќеобходимо заметить, что по мере подчинени€ стран наднациональному международному центральному банку происходит радикальный передел власти в пользу кучки богатейших центральных банков мира.
¬ ходе того как ћ¬' создает все больше и больше —ƒ– простой записью по электронным счетам, все больше стран вынуждены все глубже залезать в долги дл€ выплаты процентов по своим растущим долгам и т.о. подпадают в зависимость от бюрократов мирового центрального банка.
Скопировать
If you're looking for my professional opinion... He's nuts.
I'll be sure to note that in my log.
Captain, I believe I'm feeling... anxiety.
Если вы хотите знать моё профессиональное мнение ... он сошёл с ума.
Я напишу это в своём отчёте.
Капитан, я чувствую беспокойство ...
Скопировать
the capital of Denmark. The great storyteller Hans Christian Andersen lived there and there the characters of his wonderful fairytales were born.
Andersen possessed a magical gift. ...he always managed to note something wonderful.
Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller.
На берегу моря лежит столица Дании – Копенгаген. и где родились герои его чудесных сказок и историй.
Андерсен обладал волшебным даром – он всегда умел увидеть в них что-то необыкновенное. вырастают из действительности.
и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника.
Скопировать
And the custom is for the attorney general, on behalf of the Crown to endorse the petition, allowing the case to come to court.
It is interesting to note the exact words he uses on such occasions are:
" Let right be done."
И привычки главного атторнея. В его интересах принять ходатайство и позволить делу дойти до суда.
Интересно бы узнать точные слова, которые он использует в таких случаях.
"Да свершится право!"
Скопировать
precisely-
But according to the report, Lieutenant Blaney failed to note that.
Craine was struck down in the vicinity of his office, and then transported across the city.
Именно.
Но согласно рапорту, лейтенант Блэни об этом не подумал.
Крейна убили где-то возле его конторы,.. ...а потом перевезли на другой конец города.
Скопировать
The schedule for the cultural festival is now complete, Herr General.
You should be pleased to note, that at your personal request, the Soviets have agreed to send their celebrated
Well done, Herr Major.
Программа фестиваля культуры подготовлена, господин Генерал
Вы будете обрадованы тем, что по нашему персональному запросу, Советские согласились прислать своего известного тенора, Владимира Билетникова.
Отлично, майор.
Скопировать
The cards, ladies and gentlemen!
To note down your questions for after the intermission so Mr. Reve can answer them one by one.
Have you had a drink yet?
Вот карточки, дамьi и господа!
Записьiвайте свои вопросьi, чтобьi после перерьiва господин Рейве смог ответить на них.
Вьiпьете что-нибудь?
Скопировать
The Money Changers knew that if they had to rely on contributions from the states, eventually the individual state legislatures would revolt and either refuse to pay the interest on their own money, or at least bring political pressure to bear to keep the debt small.
It is interesting to note that in 1895 the Supreme Court had found a similar income tax law to be unconstitutional
The Supreme Court even found a corporate income tax law unconstitutional in 1909.
ћен€лы понимали, что если им придетс€ полагатьс€ только на взносы штатов, в конечном итоге законодатели штатов взбунтуютс€ и либо откажутс€ платить процент за пользование своими же деньгами либо окажут политическое давление на правительство с целью снижени€ суммы долга.
Ћюбопытно, что в 1895 году ¬ерховный —уд —Ўј признал подобный подоходный налог неконституционным.
ѕо той же причине в 1909 году он отверг даже закон о налоге на прибыль корпораций.
Скопировать
'under the incomprehensibly tortuous Galactic copyright laws.
'It is interesting to note that a later and wilier editor 'sent the book backwards in time 'through a
'Here's a sample in both headings and footnotes:
согласно невообразимо ухищренному галактическому законодательству о защите авторских прав.
Интересно отметить, что чуть позже более находчивый редактор послал книгу назад во времени с помощью темпорального завихрения, а потом успешно возбудил иск против компании, производящей эти готовые завтраки за нарушение галактического законодательства о защите авторских прав.
Вот простой пример указателя и ссылок:
Скопировать
Mainly that shaving cream, indeed almost all personal hygiene products for men, are what we call fashion resistant. The overwhelming majority of shaving cream users will adopt a brand and remain loyal to it.
What is especially interesting to note, is the difference in methods used to penetrate that market.
Because these two methods employed by the respective companies really illustrates the essential strategic choice that faces...
Многие мужчины, привыкнув к одному типу крема... остаются верными к нему на долгие годы.
Особенно следует отметить... что существуют различные способы и методы проникновения на рынок.
Эта стратегия, проводимая рядом компаний... является наглядной иллюстрацией реального выбора...
Скопировать
All right, let's wrap up the day by looking at our stress journals.
Last session, I asked you all to note your stresses, big and small, conflicts, frustrations, fears, and
First, I'd like to quickly go around the room and have everyone say their final stress tally out loud.
Подведём итог дня. Посмотрим ваши дневники стрессов.
В прошлый раз я попросил вас фиксировать стрессовые ситуации: агрессию, разочарование, страх, и оценить их по шкале от одного до пяти, где пять наибольшая интенсивность.
Давайте для начала пройдёмся по кругу, и пусть каждый громко скажет свой общий уровень стресса.
Скопировать
After the age of 12, you had one foster home and Miss Jenny had seven.
I raise it merely to note she resided in her last home for nearly a full year.
Perhaps these charitable souls possess... some information that might help us locate her.
После 12 у вас была только одна приемная семья, а у Дженни семь.
Я хочу лишь отметить, что она проживала в ее последнем доме в течение почти целого года.
Возможно, эти добрые люди обладают... некой информацией, которая может помочь нам найти ее.
Скопировать
There's no doubting it.
Members of Parliament, you may be pleased to note, get a free ration of snuff.
There's a bit snuff box kept in Parliament for them.
Никаких сомнений.
Вам должно понравиться то, что члены Парламента получают бесплатную порцию нюхательного табака.
Для них в Парламенте есть табакерка.
Скопировать
Come back or I'II call you at 1.
I'II get my phone to note your number.
Let me note that.
Ты заедешь, или мне позвонить тебе в час дня?
Я пойду за телефоном, чтобы записать твой номер.
Я записываю.
Скопировать
And isn't it true that my client was later drugged again and made to believe that his kidneys had been removed?
You might want to note for the record he thought he had four kidneys.
Your honor, would you please direct the witness?
И правда ли, что моего клиента позже снова накачали наркотиками и заставили поверить, что ему вырезали почки?
Можете записать, он думал, что у него 4 почки.
Ваша честь, не могли бы вы приструнить свидетеля?
Скопировать
You may have noticed a slight trill in my voice.
I have a minor fear of speaking in public, but I wanted to note that each executive office is issued
Gosh, that is a... great tip, junior G-Man.
Вы могли заметить легкое дрожание в моем голосе.
Я немного боюсь говорить публично, но хотел бы заметить, что в каждом офисе есть мусорная корзина с пакетом и этот пакет исчез.
Боже, это.. отличный совет, всезнайка.
Скопировать
Look, today's the first day of rehearsal.
I want everybody to note that.
This is the first day of rehearsals.
Слушай, сегодня первый день репетиции.
Я хочу чтобы все записали это.
Это первый день репетиций.
Скопировать
I trust she has no close relatives.
Like all our staff, none close enough To note her absence, Though I will miss her apple crumb cakes.
Bloody Cervenka.
Полагаю, у нее нет близких родственников.
Как и у всей прислуги, никто не заметит ее отсутствия, хотя мне будет не хватать ее яблочных пирогов.
Чертов Червенка.
Скопировать
I take things too seriously.
I need to note which one of those is correct, because I sound like a horse's ass when I alternate between
- But the point is that I take things easily-breezily.
Принимаю слишком всерьёз.
Надо определиться, как правильно, а то дураком выгляжу, когда одно вместо другого говорю.
Надо, ***, собраться! В общем, мне надо принимать всё "на расслабоне".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to note (те ноут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to note для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те ноут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение